Никога не е късно човек да се изложи, дори звезда от ранга на Лили Иванова. Примата на родната ни естрада е решила да направи кавър на английски на старата градска песен „Белите манастири”. Текстът е не само на английски език, но и смисълът е променен. Примата пее за залюбването на красив момък, докато в оригинала е заложена продажбата на светата обител заедно с „черните калугерки”.


Сюжетът в кавъра буди усмивки. Лирическата героиня среща magic boy (магическо момче) с magic face (магическо лице). Лили Иванова пее още, че е срещнала младежа на exciting and sunny places (вълнуващи и слънчеви места) в родината си.

В рефрена на песента се пее „He made me lose my mind” (Той ме накара да си изгубя ума), който се припява няколко пъти и се явява като припев на парчето.
Заради изпълнението си обаче Лили Иванова отнесе сериозна доза гална и негативни коментари в интернет. Част от потребителите са гневни, че традиционна българска песен е представена на чужд език, а други упражняват остроумието си взмемайки на подбив английския текст на парчето. „Освен това на места на Лили не й се разбира нищо, защото не произнася правилно думите” – пише иронично интернет потребител.

източник: kliuki.net

Leave a Comment